Une description

Voici un échange qui s'est déroulé par mail hier :

__________

Référence : 08684 - en vente a Librairie Feuilles d'automne - Avon, FR


Carre (Michel) / Augier (Emile) - Gounod (Charles) : Mireille / Sapho
2 vol in-12, 60 & 52 pp, cart en 1 vol 1/2 percaline turquoise a coins, p de titre rouge au dos, couv cons. pour ''Sapho'' - cartonnage taché en plusieurs endroits, rousseurs
Mireille, opera en cinq actes, tiré du poème provençal de Frédéric Mistral par Michel Carre, musique de Charles Gounod - Nouvelle édition / Sapho, opera en quatre actes, cinq tableaux, paroles de Émile Augier, musique de Charles Gounod - Nouvelle édition conforme a la représentation
Paris : Calmann-Lévy, 1889 / 1884 - Prix : 10.00 euro


Bonjour,

Je viens de recevoir ce mail et je suis intéressée mais j'ai des questions :

Est-ce qu'il s'agit bien des deux opéras Mireille et Sapho de Gounod ?
Que veut dire "2 vol in-12, 60 & 52 pp, cart en 1 vol 1/2 percaline turquoise a coins, p de titre rouge au dos, couv cons." ?
Sont-ils en entier ?
Sont-ils piano + chant ?
Les paroles sont-elles bien en français ?
Pouvez-vous l'envoyer en province ?

Merci,

E*** G***

__________

Madame,

Voici l'explication en clair : deux volumes, l'un de 60 pages, l'autre de 52 pages d'un format un peu plus grand que le format poche, reliés ensembles et formant un ouvrage relié en partie recouvert de percaline turquoise (une sorte de toile marouflée utilisée en reliure), comportant une pièce de titre - une étiquette - sur le dos (ce que beaucoup pensent être la tranche !), les couvertures des ouvrages ont été conservées et reliées avec le reste des ouvrages. Ces ouvrages sont entiers, bien sûr, puisque je n'ai pas constaté de manque et que ce ne serait guère vendable dans ce cas. Je vous signale tout de même les rousseurs et les taches mentionnées dans le descriptif. Etant donné le format de l'ouvrage, il n'y a pas de partition, naturellement : 60 pages en format assez réduit pour Mireille, il faudrait une bonne loupe pour déchiffrer... ou une musique quelque peu minimaliste. Les paroles sont en français ("tiré du poème provencal de Frederic Mistral par Michel Carré"). Je peux vous envoyer ce volume en Province. Le port serait de 5,00 €
N'hésitez pas à me demander des précisions encore...
Très cordialement :

Yves Letort - Feuilles d'automne

__________

On aimerait beaucoup mieux faire des descriptions de ce tonneau, plus évocatrices et plus chaleureuses...

4 commentaires:

  1. Puisqu'il est question de descriptions de livres et de fiches de catalogue. Pourriez-vous nous donner votre avis sur le sujet délicat de l'édition originale ? Je m'explique, il m'arrive de trouver de plus en plus souvent dans les listes papier ou sur internet des descriptions comme celle-ci : " Édition originale sur papier d'édition", une bien belle formule pour dire que le livre est un "premier tirage" et que l'"édition courante" est précédé d'un ou plusieurs tirages sur "grands papiers", qui, à mon humble avis, constituent l'édition originale. Étant bien entendu que si il n'a pas été effectué de tirage sur grands papiers, l'édition originale est constituée des exemplaires sur papier courant ne comportant pas de mention d'édition. L'affaire se complique lorsqu'il n'est pas indiqué de tirage sur grand papier, mais que celui existe, ce qui n'est pas si rare. Je m'arrête là, mais aimerez avoir votre docte avis sur ces fameuses "éditions originales sur papier d'édition".
    Cordialement.

    RépondreSupprimer
  2. Cher Zeb,

    Vous trouverez ci-après l'opinion du Tenancier sur le sujet :
    http://feuilles-d-automne.blogspot.com/2008/07/originale-mon-oeil.html
    Je pense que la réponse vous satisfera. C'est toutefois avec plaisir que je prolongerais le débat, s'il y a lieu...

    RépondreSupprimer
  3. Désolé ce billet, excellent, m'avait échappé. Je partage tout à fait votre avis au sujet des mentions, quant à l'édition originale je la réserve aux grands papiers et préfère utiliser le terme de "1er tirage" pour l'édition courante, quitte à ne pas me faire comprendre, le langage de la librairie étant trop mal connu, alors que la vente par correspondance, nécessitant un minimum de connaissances, tant pour le vendeur que pour l'acheteur, se développe. Mais heureusement vous êtes-là, avec vos billets, pour expliquer termes et abréviations, tenez bon...

    RépondreSupprimer

Les propos et opinions demeurent la propriété des personnes ayant rédigé les commentaires ainsi que les billets. Le Tenancier de ce blog ne saurait les réutiliser sans la permission de ces dites personnes. Les commentaires sont modérés a posteriori, cela signifie que le Tenancier se réserve la possibilité de supprimer des propos qui seraient hors des sujets de ce blog, ou ayant un contenu contraire à l'éthique ou à la "netiquette". Enfin, le Tenancier, après toutes ces raisons, ne peut que se montrer solidaire des propos qu'il a publiés. C'est bien fait pour lui.
Ah oui, au fait... Le Tenancier ne répondra plus aux commentaires anonymes. Prenez au moins un pseudo.

Donc, pensez à signer vos commentaires, merci !

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.