Monsieur, avez-vous un catalogue de vos livres ? | Signore, ha ella un catalogo de' suoi libri ? |
En voici un qui vient de paraître aujourd'hui même. | Eccogliene uno uscito quest' oggi siesso. |
Vous y trouverez mes livres de fonds et un choix de livres étrangers. | Ella vi troverà i libri di mio fondo ed una scelta di libri stanieri. |
Je vous prie de me faire voir les ouvrages les plus plus nouveaux dans notre langue. | La prego di farmi vedere le opere pubblicate di recente nella nostra lingua. |
Voici les poésies de... le voyages de... Sur cette table il y a une vingtaine de romans de divers auteurs. | Eccole le poesie di... Il viaggio... Su questa tavola ha una ventina di volumi di romanzi di parecchi autori. |
Je ne veux pas de romans. Voyons ces poésies. | Non voglio romanzi. Mi favorisca quelle poesie. |
J'ai aussi la première livraison de l'histoire de —, les comédies de —. | Ho anche il primo fascicola della storia di —. Le comedie di —. |
Trouvez-vous quelque chose qui vous convienne ? | Trova qualche cosa che le convenga ? |
Je ne vois pas un seul ouvrage de philosophie. | Oh miseria, non v'è nemanco un' opera di filosofia ! |
Pardon Monsieur, les sciences sont à la fin de mon catalogue. | Perdoni, signoro, le scienze sono alla fine del catalogo. |
Guide de la conversation Français-Italien à l'usage des Voyageurs et des Étudiants, par A. Ronna Paris, Charles Hingray, Éditeur - 1853. |
La suite, la suite !
RépondreSupprimerOui, la suite ! Et pronto !
RépondreSupprimerOtto Naumme
et on fait comment ? ; )
RépondreSupprimerhttp://giallobookcovers.blogspot.com/
Je ne crois pas que la suite que je prépare puisse apporter une réponse. Mais... c'est assez éloquent comme ça. D'enthousiasme, je l'ajoute aux liens ci-contre !!!
RépondreSupprimer